agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-10-13 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von marlena braester
Je ne me souviens plus du nom du bar, au bout
De la Salle de la culture des métallos de Chiliabinsk. Je me souviens seulement de la jeune fille qui, tous les quart d’heures, quittait Son comptoir pour ramasser les verres Dans une cuvette de plastique rouge. Elle sautillait de table en table, ses chaussures hautes Claquaient une odeur de butin empilé Une toque de fourrure étalait une neige guerrière sur son front Les vapeurs de l’alcool estompaient les visages agités comme un drapeau blanc. Il n’y a pas, déclara mon voisin, de femmes laides Il y a trop peu de vodka. (Traduction de Francine Kaufmann)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik