agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 11483 .



Brève histoire de la Vodka
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Ronny_Someck ]

2004-10-13  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von marlena braester



Je ne me souviens plus du nom du bar, au bout
De la Salle de la culture des métallos de Chiliabinsk.
Je me souviens seulement de la jeune fille qui, tous les quart d’heures, quittait
Son comptoir pour ramasser les verres
Dans une cuvette de plastique rouge.
Elle sautillait de table en table, ses chaussures hautes
Claquaient une odeur de butin empilé
Une toque de fourrure étalait une neige guerrière sur son front
Les vapeurs de l’alcool estompaient les visages agités comme un drapeau blanc.
Il n’y a pas, déclara mon voisin, de femmes laides
Il y a trop peu de vodka.

(Traduction de Francine Kaufmann)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!