agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-09-24 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maia Ciburdanite
Zi-mi de trenul despre care lumea spune
C-a fost îngropat de avalanșă – era de zăpadă? – era În colorado, și nimeni n-a văzut nimic. Din cazane fumul se ridica-n fuioare, ușor Peste vîrfuri de brad, căci locomotiva torcea. Și oamenii aceia citind – unii Din Thoreau, alții din Henry Ward Beecher. Mecanicul cu pipa în gură și capul pe geam. Mă întreb ce s-o fi întîmplat. Să fi fost După terminarea liceului? Sau cînd aveam doi ani? Ne strecuram pe-acolo, ascultînd sunetul De deasupra – trenul nu se putea mișca destul de repede. Nu-i clar ce s-a-ntîmplat pe urmă. Mai sîntem oare Acolo, așezați și-așteptînd să se aprindă luminile? Sau trenul cel adevărat, cu-adevărat s-a îngropat? Iar noaptea, un tren fantomă iese deasupra și-și vede de drum.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik