agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7461 .



La plimbare
gedicht [ ]
- traducere de Aurel Oancea -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Paul_Verlaine ]

2004-09-06  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Aurel Oancea



Firavii pomi și cerul spălăcit,
L-a noastre haine, parcă tot zâmbesc,
Când ele, nonșalante, strălucesc,
Plutind ca niște-aripi, cu-n fâlfâit.

Și apa din bazin se înfioară
De vântul lin, iar soarele pe-alei
Reduce umbra crengilor de tei,
Făcând-o-albastră, parc-ar sta să moară.

Escroci plăcuți, ibovnice șarmante,
De jurăminte, inimi dezlegate,
Noi oferim la toți cu bunătate
Si-amanții tachinează pe amante,

A căror mâini subtile știu oricum
Să dea ades un suflu, la schimbare
Cerând rasplată doar o sărutare
Pe vârful degetului mic și, cum

Cumplit e gestul, chiar peste măsură,
Printr-o privire seacă-i pedepsit.
Dar contrastează-n urma, negreșit,
Cu iertătoarea gurii strâmbătură.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!