agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-07-17 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Nicole Pottier
Nous avons encore perdu ce crépuscule
Et nul ne nous a vus ce soir les mains unies pendant que la nuit bleue descendait sur le monde. J'ai vu de ma fenêtre la fête du couchant sur les coteaux lointains Parfois, ainsi qu'une médaille s'allumait un morceau de soleil dans mes mains. Et je me souvenais de toi le coeur serré triste de la tristesse à moi que tu connais. Où étais-tu alors? Et parmi quelles gens? Quels mots prononçais-tu? Pourquoi peut me venir tout l'amour d'un seul coup, lorsque je me sens triste et te connais lointaine? Le livre a chu qu'on prend toujours au crépuscule, ma cape, chien blessé, à mes pieds a roulé. Tu t'éloignes toujours et toujours dans le soir vers où la nuit se hâte effaçant les statues.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik