agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 6137 .



flux
gedicht [ ]
traducere de Maria si Constantin Lupeanu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Wang_Jiaxin ]

2003-10-03  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von serban georgescu



Sub razele lunii
oceanul e dus de mareea iubirii

cand luna e mai aproape de pamant
tulburarea oceanului creste
fluxul, val dupa val
revarsa pe tarm
cautarile amare

luna se inroseste la chip
si desi oceanul inca
nu i-a furat nici un sarut
el primeste un imbold profund
din irosirea stralucirilor cochetariei lunii

fluxul alb ca neaua, impetuos de dragoste
se inalta, se retrage
inainte si inapoi, neincetat...

totusi, pana la luna nu are sa ajunga
Oceanul stie si prinde in tacere
lumina siluetei feerice a lunii
si o duce pana la inima sa, in adancuri
parca sa furiseze in scoici
sclipirea pentru firul de nisip ce naste perla
apoi iar se revolta si o inchide-n sine
doar privitorilor
le lasa iluzia de etern

Aceasta e tacere
refulare si-mpacare

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!