agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7759 .



Sonetul CV
gedicht [ ]
traducere de Gheorghe Tomozei

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [William_Shakespeare ]

2003-08-31  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von serban georgescu



Nu, dragostea nu-mi e idolatrie
cel ce mi-e drag nu-i idol nicidecum,
la fel mi-e cantecul si-i dat sa fie
doar unuia-nchinat, oricand, oricum!
Iubirea-i blanda azi si maine-i blanda
mereu statornica-i lumina ei,
de-aceea versul cantecul si-l canta
si pune doar pe-un singur gand temei.
Frumos, blandete, adevar - rezuma,
Frumos, blandete, adevar - spun tot,
cuvinte, trei, ce timpul mi-l consuma,
cu altele sa le mai schimb nu pot.

Frumos, blandete, adevar, razlete,
un singur loc sa-l umple or sa-nvete.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!