agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7860 .



Vanilocvență
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Jorge_Luis_Borges ]

2002-09-04  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Mariana Cardas



orașul e în mine ca un poem
pe care nu mi-a reușit să-l prind în cuvinte
pe de-o parte, excepția puținelor versuri
pe de alta, înghesuind-o în colț
viața învinge timpul
ca teroarea ce uzurpă tot sufletul
mereu vor exista noi apusuri și nouă glorie
simt oboseala oglinzii
ce nu se mai odihnește-ntr-o singură imagine
la ce bun această sârguință de-a sfredeli
cu dureri, precum o lance-n timp
când strada, casa mea,
disprețuind simbolurile verbale
îmi vor țipa-n obraz mâine noutățile lor
noi
noi precum o nesărutată gură.

Traducere Andrei Zanca

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!