agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5394 .



Cântecul exilului
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Murilo_Mendez ]

2002-07-10  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Mariana Cardas



Piatra mea-i grădină cu meri de California
în care cântă porumbei venețieni
Poeții țării mele sunt negrii
care trăiesc în turnuri de-ametist,
sergenții sunt moniști, cubiști
filosofii sunt polonezi care trăiesc din împrumuturi.
Lumea nu mai poate să doarmă
cu atâția oratori și țănțari.
Sărbătorile de familie au martoră pe Gioconda.
Eu mor sufocat în țară străină.
Florile noastre sunt mai frumoase
fructele noastre sunt mai gustoase
dar costă o mie de reali duzina

O, de-aș putea să prind o amăgire de-adevăr,
să simt cu certitudinea dată de vârstă
cum cântul păsărilor mă-nfioară!

Traducere Darie Novăceanu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!