agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2002-07-10 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Mariana Cardas
Piatra mea-i grădină cu meri de California
în care cântă porumbei venețieni Poeții țării mele sunt negrii care trăiesc în turnuri de-ametist, sergenții sunt moniști, cubiști filosofii sunt polonezi care trăiesc din împrumuturi. Lumea nu mai poate să doarmă cu atâția oratori și țănțari. Sărbătorile de familie au martoră pe Gioconda. Eu mor sufocat în țară străină. Florile noastre sunt mai frumoase fructele noastre sunt mai gustoase dar costă o mie de reali duzina O, de-aș putea să prind o amăgire de-adevăr, să simt cu certitudinea dată de vârstă cum cântul păsărilor mă-nfioară! Traducere Darie Novăceanu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik