agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4456 .



Grass and Tree Cairn
gedicht [ ]
Haiku

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Taneda_Santôka ]

2006-10-31  | [Text in der Originalsprache: english]    |  Veröffentlicht von Nina Shamana



Saying nothing
today’s waraji
donned

Into the evening sky streaks a narrow road

The moon bright
I go home

Morning sparrows,
their voices say the snow’s
arrived in the distant mountains

Your back in winter shower
you go I see

My back view as I go,
wetted with the winter rain?

Holding out its branches
a winter tree

No more houses to beg at
above the mountain clouds

Or I stop begging
and am looking at the mountain

Even my hat has started to leak I see

This frosty night’s bed must be somewhere


"Grass and Tree Cairn", by Taneda Santôka. Translation by Hiroaki Sato; Winchester, Va.: Red Moon Press, 2002.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!