agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5350 .



Mountain Tasting: Zen Haiku
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Taneda_Santôka ]

2006-10-07  | [Text in der Originalsprache: english]    |  Veröffentlicht von Nina Shamana




Chanting the sutras
I receive the rice;
the shrikes sing.

Nothing remains
of the house I was born in -
fireflies.

From the back,
walking away soaking wet?

The green grass!
I return barefoot.

Even the sound of the raindrops
has grown older.

The moonlight pierces my empty stomach.

Going deeper
and still deeper -
the green mountains.
[Wake itte mo wake itte mo aoi yama]


"Mountain Tasting: Zen Haiku" by Santoka Taneda, translated and introduced by John Stevens. New York & Tokyo, Weatherhill, 1980.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!