agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ zeit der chimären
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-08-24 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Denis Beckert
O Mère, douce Mère, du brouillard du temps
Tu m'appelles vers Toi par le vert bruissement Des acacias perdant leurs feuilles, avec détresse, Sur le caveau noir et saint de Ta sépulture. Leurs branches en se touchant avec Ta voix murmurent. Ils frémiront toujours, Tu dormiras sans cesse... Ne pleure pas, Chérie, lorsque je mourrai, Mais romps un beau rameau au tilleul sacré Et, le plantant à l'endroit de ma tête, laisse, Couler sur lui tes larmes amères et fécondes. Un jour je sentirai qu'il ombrage ma tombe... Dans l'ombre grandissante je dormirai sans cesse... Mais s'il fallait ensemble que nous mourrions un jour, - Point de lieu triste, avec des murs autour - Qu'au bord d'une rivière on nous ensevelisse, Dans un même coffre, tous deux, comme avant, Pour te sentir très proche, éternellement... L'eau pleurera toujours, nous dormirons sans cesse... 1880 - Trduction: Michel STERIADE
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik