agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ Eine Krone von Veilchen
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-05-29 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Mon oreiller me dévisage dans la nuit
Exsangue comme une pierre tombale Jamais je n’envisageais qu’il serait si cruel D’être seul Sans pouvoir me blottir contre ta chevelure J’habite seul dans une demeure silencieuse La lampe suspendue dans la pénombre Et mes mains s’entrouvrent délicatement Pour y cueillir les vôtres Et mes lèvres chaudes se posent tendrement Sur toi ombre invisible, fatigué et affaibli Je me réveille en sursaut Enveloppé par une nuit froide qui me glace L’étoile luit et brille à travers la fenêtre Où s’est envolée ta chevelure dorée? Où s’est envolée ta bouche adorée? Maintenant je bois au chagrin de chaque instant de bonheur Et au venin de chaque vin Jamais je n’envisageais qu’il serait si cruel D’être seul Seul sans toi! (Hermanne Hesse, « Ohne dich », traduction française de Guy Rancourt)
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik