agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7643 .



Repaus
gedicht [ ]
Traducere în limba română de Iulian Filip

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Giuseppe_Ungaretti ]

2009-05-17  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Bot Eugen Iulian




Cine-o să mă însoțească-n câmpii
Soarele se seamănă-n diamantele
stropilor de rouă
pe iarba mlădioasă

Rămân docil
predispoziției
universului clar

Se dilată munții
în înghițituri de umbre violete
și colindă-mpreună cu cerul

Deasupra astei cotituri ușoare
e imperfectă vraja

Mă prăbușesc în mine
și mă-ntunec într-un cuib de-al meu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!