agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-05-16 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Bot Eugen Iulian
Își înseamnă amurgul hotarul,
Se coboară-nserarea pe văi. Și se miră de mine măgarul: " Ce-i cu tine, stăpânule, ce-i?" Ori mi-i fruntea de soare încinsă, Ori cu gânduri s-au prins să mă ia- Tot mai des mi se-arată în vise O viață străină - a mea? Ce s-aștept eu, sărac din născare, În cocioaba cu șubrezi ușori, Îngânând ne-nțeleasa cântare Din grădina cu privighetori? Nu, blesteme n-ajung niciodată În lăcașul cu gard ferecat, Prin zăbrelele nopții se-arată În amurguri vestmânt minunat. Când în fiece seară, cu teamă Pe la poartă mă-ndrept cătinel, Mă îndeamnă cântarea, mă cheamă, Mă îmbie vestmântul acel. Și atunci în străina cântare Prind ceva cunoscut să-ntâlnesc Și încep să-mi iubesc frământarea, Și grădina cu taine-o-ndrăgesc.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik