agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 9673 .



Johnny
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Ronny_Someck ]

2006-05-19  | [Text in der Originalsprache: english]    |  Veröffentlicht von marlena braester



The news of Johnny Weissmuller's death was broadcast in the military jeep
on the way to Beit-Lid.
The head that was turned to the jungles found the orchards of the Sharon.
In January '84 even an orchard is an attraction,
even a sprinkler or
a pitchfork.
Nothing to be done, the land of Israel doesn't live here anymore.
From the fisted heart of rabbi Yehudah Halevy remains the body
and in a basement in a street bearing his name I can
tell a girl: You turn me on.
And she: If you're turned on let me see your engine.

What a great world
where death leaps from branch to branch
and wintry birds hide in the horizon
as if in women's lingerie.






translated, from the Hebrew, by Tsipi Keller



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!