agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-01-26 | [Text in der Originalsprache: english] | Veröffentlicht von jkloungsuh
The rooks aclamor when one enters here
Startle the empty towers far overhead; Through gaping walls the summer fields appear, Green, tan, or, poppy-mingled, tinged with red. The courts where revel rang deep grass and moss Cover, and tangled vines have overgrown The gate where banners blazoned with a cross Rolled forth to toss round Tyre and Ascalon. Decay consumes it. The old causes fade. And fretting for the contest many a heart Waits their Tyrtaeus to chant on the new. Oh, pass him by who, in this haunted shade Musing enthralled, has only this much art, To love the things the birds and flowers love too.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik