agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-01-14 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Pars, éloigne-toi
Étreins les vagues et l’air Emporte sur tes cils les nuages, les éclairs Qui se brise derrière toi notre miroir Qui se brise l’amphore des ans Et laisse pour nous dans ton sillage… Non ! ne laisse plutôt que les vestiges d’un soupir et de l’argile que le sang desséché dans les veines Ah ! éloigne-toi ! Non, attends encore Bientôt tu disparaîtras Alors laisse-nous tes yeux ou ton cadavre brun ou ta tunique poèmes au monde étrange au monde qui viendra avec la nostalgie portant ton ciel sur ses cils (Adonis, Mémoire du vent, 1991)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik