agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-11-29 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Je t'atteindrai Hélène
À travers les prairies À travers les matins de gel et de lumière Sous la peau des vergers Dans la cage de pierre Où ton épaule fait son nid Tu es de tous les jours L'inquiète la dormante Sur mes yeux Tes deux mains sont des errantes À ce front transparent On reconnaît l'été Et lorsqu'il me suffit de savoir ton passé Les herbes les gibiers les fleuves me répondent Sans t'avoir jamais vue Je t'appelais déjà Chaque feuille en tombant Me rappelait ton pas La vague qui s'ouvrait Recréait ton visage Et tu étais l'auberge Aux portes des villages. (René Guy Cadou, La vie rêvée, 1944)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik