agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-10-21 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Mon âme de peine et de joie,
Celle qui s’élance ou qui ploie Toujours pleine de vifs accords, Mon âme si proche du corps; Mon âme grave et fraternelle Qui porte toute chose en elle, Mon âme d’ombre et de tourment, Et celle qui verse âprement Le sang de la tendresse humaine Tandis que le désir vous mène, Sans repos, sans paix et sans peur, Dans la vie où pleurent les cœurs Allez par les rudes journées, Ô mes âmes désordonnées… (Anna de NOAILLES, L’Ombre des jours, 1902)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik