agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ Eine Krone von Veilchen
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-10-01 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Cristian Vasiliu Mărturisesc: e-al tău și eu de-asemeni Chezașa ție mi-am lăsat voința. Mi-aș renega cuvântul de-ai să semeni Iertarea-n jur și-aș re'ntregi ființa. Nici poarta nu-i deschizi, nici el nu pleacă, Robit avidei arte, el - plăpândul, 'Și-ar fi aparținut și astăzi dacă N-aș fi semnat cu mâna-i legământul. Pecetea frumuseții stă de pază, Cu semnătura-mi limpede gravată Și totuși el dobânda-ți datorează Pentru purtarea mea necugetată. Plătindu-ți - l-am pierdut și-ai să ne pierzi Și tu pe noi, chiar dacă te urmez. Sonet CXXXIV de William Shakespeare So now I have confessed that he is thine, And I my self am mortgaged to thy will, Myself I'll forfeit, so that other mine Thou wilt restore to be my comfort still: But thou wilt not, nor he will not be free, For thou art covetous, and he is kind; He learned but surety-like to write for me, Under that bond that him as fast doth bind. The statute of thy beauty thou wilt take, Thou usurer, that put'st forth all to use, And sue a friend came debtor for my sake; So him I lose through my unkind abuse. Him have I lost; thou hast both him and me: He pays the whole, and yet am I not free.
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik