agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ Eine Krone von Veilchen
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-09-24 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Cristian Vasiliu
Regretul nu-i că ea îți aparține,
Iar eu revărs prinosul de iubire, Ci este-acela că și ea pe tine A pus gingaș de-a pururi stăpânire. Iubirii voastre nu-i găsesc acuze; Deși-o-ndrăgești știind căt mi-e de dragă Și-amorul ei împărtășit abuz e, Încuvi'nțez și iert tot ce vă leagă. Dacă te pierd, o alta te căștigă, Pe ea de-o las, prietenu-o găsește, Voi împreună, însă mi-este frică C-o să îmi smulgeți inima cu-n clește. De tu îmi ești reflexia în undă Și ea-n amor cu mine te confundă. Sonet XLII de William Shakespeare That thou hast her it is not all my grief, And yet it may be said I loved her dearly; That she hath thee is of my wailing chief, A loss in love that touches me more nearly. Loving offenders thus I will excuse ye: Thou dost love her, because thou know'st I love her; And for my sake even so doth she abuse me, Suffering my friend for my sake to approve her. If I lose thee, my loss is my love's gain, And losing her, my friend hath found that loss; Both find each other, and I lose both twain, And both for my sake lay on me this cross: But here's the joy; my friend and I are one; Sweet flattery! then she loves but me alone.
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik