agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 6025 .



Le papillon de nuit
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Sabine_Sicaud ]

2008-08-18  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt



Dans le ciel, une fleur sombre
Va silencieusement…
Petite barque ramant,
Avion planant dans l’ombre.

Sur les ailes, de gros yeux…
Quel oiseau mystérieux,
Velu, menu, va, ramant,
Va silencieusement?

C’est à l’heure où les parfums
Se dégagent un à un
Des géraniums trop lourds
Et des verveines froissées,

Qu’un papillon de velours,
- Comme une fleur de pensée –
Quitte les parterres d’ombre.
Dans le ciel, une fleur sombre.

N’allume pas, toi qui sais,
La lampe aux clartés perfides…
Vois, le paon de nuit dévide
Son fil en zigzags muets.

N’allume pas, toi qui sais…
Laisse la chambre dans l’ombre,
Une fleur dans le ciel sombre…

(Sabine Sicaud, Poèmes d’enfant, Poitiers, Cahiers de France, 1926)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!