agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-08-16 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Depuis que je vous ai quittée,
Oh : ma belle Lucille! Je voudrais toujours vous regarder Vos beaux yeux aux longs cils Ma Lucille jolie, Quant seul je sors, le soir, Les étoiles me sourient Mais pour moi tout est noir Car loin de vous chérie, Mon cœur est toujours sombre La mélancolie Y vient jeter son ombre Mais quand je vous reverrai, Votre sourire dissipera Cette ombre, et bien-aimée Encore on parlera Des beaux rêves futurs Et des chagrins passés, Près du ruisseau, qui murmure, Dans l'herbe pleine de rosée. Octobre 1926 (Hector de Saint-Denys Garneau, Poèmes de jeunesse, 1928)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik