agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-08-14 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Ne pourrais-tu éteindre une seule lune pour que je m’endorme?
Que je m’endorme, un moment, sur tes genoux et que se réveillent les mots Pour louer les vagues de ce blé qui croît entre les nervures du marbre? Tu m’échappes, gazelle apeurée qui danse autour de moi et danse Et je ne parviens pas à rattraper un cœur qui mord tes mains et crie : Reste Que je sache de quel vent se lèvent sur moi ces nuées de colombes. Ne pourrais-tu éteindre une seule lune que je vois? La vanité de la gazelle assyrienne qui poignarde son chasseur, d’une lune? Je te cherche mais ne trouve pas le chemin. Où est Sumer en moi… et où est le pays de Shâm? Je me suis souvenu que je t’avais oubliée. Danse donc au firmament des mots. 1986 (Mahmoud Darwich, La terre nous est étroite et autres poèmes)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik