agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-07-21 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Certes, comme on aime un ami
Je t’aime, vie énigmatique – Que tu m’aies fait exulter ou pleurer, Que tu m’aies apporté bonheur ou souffrance. Je t’aime avec toute ta cruauté, Et si tu dois m’anéantir, Je m’arracherai de tes bras Comme on s’arrache au sein d’un ami. De toutes mes forces je t’étreins! Que tes flammes me dévorent, Dans le feu du combat permets-moi De sonder plus loin ton mystère. Être, penser durant des millénaires! Enserre-moi dans tes deux bras : Si tu n’as plus de bonheur à m’offrir – Eh bien – il te reste tes tourments. (Lou Andreas-Salomé, Ma vie)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik