agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-06-17 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Kocsis Francisko
A trecut toamna prin Paris
(Párisban járt az õsz) S-a furișat ieri toamna în Paris, Și-a trecut pe Saint Michel subit; În arșiță, sub mute frunzare, Cu mine s-a-ntâlnit. Tocmai mergeam alene spre Sena; Foc de vreje-n suflet, mici melodii Mă ardeau: stranii, triste, purpurii La gândul că voi muri. M-a prins din urmă, mi-a șoptit ceva, A tresărit tot bulevardul Saint Michel, Zum, zum: zburau jucăușe frunze, De-a lungul, pe el. O clipă: Vara nici n-a băgat de seamă, Toamna a și fugit din Paris râzând. A fost aici, eu singur știu că a trecut Pe sub frunzare gemând Traducere de Kocsis Francisko
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik