agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7704 .



Cei ce întârzie mereu
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Endre_Ady ]

2008-06-10  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Kocsis Francisko



Cei ce întârzie mereu
(Akik mindig elkésnek)

Noi veșnic întârziem de la toate,
Noi de foarte departe am pornit.
Ne este pasul trist și obosit.
Noi veșnic întârziem de la toate.

Nici să murim împăcați nu se poate.
Atunci când Moartea vine să ne ia,
Din suflet țâșnesc flăcări roșcate.
Nici să murim împăcați nu se poate.

Noi veșnic întârziem de la toate,
Tardive ne sunt visul, succesul,
Îmbrățișarea, odihna, limanul,
Noi veșnic întârziem de la toate.

Traducere de Kocsis Francisko

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!