agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4446 .



Le chemin des veuves
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Sabine_Sicaud ]

2008-02-20  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt



Veuves – tant de veuves si veuves
avec ce nom créé pour elles,
avec ce noir comme preuve.

Pauvre veuve. On dit : pauvre veuve,
et c’est le malheur en série.
Ah! c’est un Dieu sourd que l’on prie.

Veuve jeune, belle peut-être,
ou vieille et seule un soir de vent.
Ah! cet arbre sous la fenêtre…

On allait dehors deux ensemble.
On savait bien peu l’un de l’autre
mais la prière des Apôtres
brûlait peut-être dans le vent.

Quai désert. Havre dévasté.
Qui peut dire de quel moment
on est veuf pour l’éternité?

(In Les poèmes de Sabine Sicaud, Paris, Stock, 1958)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!