agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-02-25 | [Text in der Originalsprache: espanol] | Veröffentlicht von marlena braester
Con qué hebra habrá de tejerse el estandarte de la manifestación
de las trabajadoras textiles de Dir Hana. En los anales arañados junto a las palmeras, una gota de sudor corre como un barco de esclavos hacia la bahÃa de las cicatrices en las uñas. Evoco los primeros años de mi madre en este paÃs. Una nueva inmigrante sentada en la sala de las máquinas de coser de la fábrica "Rékem". Sus cejas estaban fruncidas como un ovillo de hilo, El dedal es el casco de guerra y la aguja es la espada que perfora las entrañas de la tela con la cual se cose ropa de fiesta, monos para los obreros y el pañuelo para una lágima. Traducción: Orna Stoliar
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik