agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-02-08 | [Text in der Originalsprache: english] | Veröffentlicht von Ionescu Bogdan Translated by Michael Benedikt Nox et solitudo plenae sunt diabolo. --The Church Fathers At night, my room is full of devils. "Oh! the earth"--I murmured into the night--"is a perfumed flower whose pistel and stamens are the moon and the stars!" And, eyes heavy with sleep, I closed my window inlaid with the cross of Calvary, outlined in black among the yellow haloes of the stained glass. * Oh were it only on this midnight--this traditional time for dragons and devils!--some little gnome once again, drunken from drinking the oil of my lamp! Were it only some wetnurse droning a dismal lullaby, and rocking a tiny, still-born baby in the hollow of my father's breast-plate. Were it only the skeleton of the old swordsman imprisoned in the wall-paneling, and banging on it with his forehead, elbow, and knee! Were it only my grandsire stepping down full-figure from his worm-eaten frame, and dipping his gauntlet in the holy-water fount. But no: Instead it's Scarbo, gnawing away at my neck, and then cauterizing my bloody wound by thrusting out one iron finger--red-hot from the fireplace--straight out into it!
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik