agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7900 .



Sonetul XIV
gedicht [ ]
Traducere Neculai Chirica

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [William_Shakespeare ]

2005-10-05  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Constantin Enianu





Priceperea nu mi-o adun din stele
Și totuși parcă-s astrolog un pic,
Deși nu știu nici bune și nici rele,
Nici plăgi, nici mersul vremii să prezic ;

Nu știu ce-aduce clipa care vine –
Ori tunete, ori ploi, ori vînt – și tac ;
Nici dacă domnilor le-o merge bine,
Deși citesc înaltul zodiac.

Dar ochii tăi sînt cartea cea mai bună,
Și, sori statornici vin și mă învață :
„Frumosul și-adevărul se-mpreună
Doar cînd preschimbi în rod ce-ai strîns o viață !“

De nu, proorocesc : prin moartea ta
Frumos și adevăr vor înceta.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!