agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2022-10-24 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Te bucură de vântul cel hoinar Ce-aduce în livadă unda vieții: aici unde se-afundă-un mort vălmășag de-amintiri, grădină nu era, ci relicvar. Fâlfâitul ce-auzi nu e un zbor, ci e mișcarea poalei din vecie; vezi cum se schimbă-acum astă fâșie singură de pământ într-un cuptor. O fierbere e dincoace de zid. De-naintezi te întâlnești tu, poate, cu fantasma ce salvează: poveștile aici se-alcătuiesc, faptele șterse-în jocu a ce va fi. Caută-n plasă ochiul rupt și-afară te aruncă din strânsoare, haide, fugi! Rugina acră mai puțin, setea ușoară îmi vor fi, te du, căci i-am înălțat cu rugi... Traducere Marian Papahagi
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik