agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5268 .



Fii muzică, noapte
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [donaris ]

2021-10-26  | [Text in der Originalsprache: romana]  

zum Originaltext  | 



Fii muzică, noapte,
Pentru ca somnul ei să poată pleca
Acolo unde îngerii au înaltele lor coruri palide

Fii mână, mare,
Pentru ca visele ei să poată privi
Îndrumătoru-i ghid atingând carnea verde a lumii

Fii voce, cer,
Pentru ca frumusețile ei să poată fi socotite,
Iar stelele să-și încline liniștitele fețe
În oglinda farmecului său

Fii drum, pământ,
Pentru ca mersul ei să te poarte
Acolo unde orașele paradisului își înalță turlele respirației

Fii o lume și un tron, Doamne,
Pentru ca viața ei să-și găsească timpul potrivit,
Iar sufletele străvechilor clopote din cartea unui copil
Să o ducă în casa Ta minunată

Traducere de Petru Dincă

Autorul dedică traducerea acestei poezii Ottiliei Ardeleanu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!