agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-10-21
| [Text in der Originalsprache: romana]
Privește,-i singură pe câmp,
Sub cerul fără niciun nor, Secerătoarea cu-al ei cânt; Oprește-te, sau mergi ușor! Ea taie grâul, snopi făcând Și cântă melancolic, blând; Ascultă cântecu-i cum crește Și-adânca vale-o copleșește! Nicicând n-a fost privighetoare Să-nalțe tril mai fermecat Drumețului gustând răcoare, După pustiul îndurat; Nici cucu-n primăveri, cântând, N-a frânt tăcerea mării, blând, Cu glas mai fraged, mai ceresc, Când, vagi, Hebride-n zări mijesc. Dar ce anume cântă oare? Poate că vocea-i întristată Renvie lucruri vechi, amare, Ori bătălii ce-au fost odată; Sau poate-i doar un simplu cânt, Un dor obișnuit, de rând, Un chin, o pierdere de-o zi Care a fost și va mai fi? Orice-ar fi povestit, părea Că nu se va sfârși nicicând; O tot vedeam cântând mereu, Mergând prin lan și secerând... Vrăjit, în loc, visând, am ascultat; Iar când, apoi, pe dealuri, am plecat, Mi se părea, că-n suflet, glasu-i tot ascult, Cu toate că-ncetasem să-l mai aud de mult. Traducere de Petru Dincă
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik