agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 399 .



Izverna
gedicht [ ]
Dimineața nimănui – Ed. Tineretului 1967

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Ion_Caraion ]

2021-09-21  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






Dimineața munții fac schimb de vocale cu cerul.
Drumurile sunt numai drumuri ciobănești.
Ascuțindu-și copita de gresii și coarnele de copaci,
zurbavnice – caprele cătunelor prin păduri.
Bumerange izbesc în stânci, în arbori.
O pajiște de cleștar înflorește, rotunjită, din meleag în meleag.

Printre pui de munți,
bureții fug înaintea copiilor
privegheați de zeii mierii și ai otrăvii.
Văzduhul așteaptă ploi, germinează și pricepe.
Când munții gândesc,
toate frunzele devin apogiaturi, toate peșterile devin cutii de rezonanță.

Câteva minute a plouat cu chihlimbar.
Turma cu lâna-ncercuită de păianjenii luminoși ai soarelui,
caprele luaseră-n coarne o parte a serii și a greșelii.
Două brațe ca două ademeniri va întinde apa.
Pe mormintele morților se seamănă brazi.




.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!