agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2671 .



Jonathan Edwards
gedicht [ ]
Poezii - Editura Polirom, 2017

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Jorge_Luis_Borges ]

2021-07-11  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea





Departe de oraÈ™, de for departe,
De zarvă și de timp, ce-i preschimbare,
Edwards, acuma veșnic, de răcoare
În vis și umbra deasă are parte
A pomilor de aur. Mâine, ieri
Și azi sunt una.-N hulă n-au rămas
Făpturile zidirii-n tainic ceas
De aurite astre-ori inserări.
E fericit, și lumea socotește
Că este al mâniei instrument,
Că Raiul le-a fost dat prin testament
Aleșilor, că Iadu-i perpelește
Pe cei mai mulți. În mijloc țintuit,
E un Paing. E Domnul, osândit.



traducere - Andrei Ionescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!