agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-06-29 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Grădină-a fost ori simplă-nchipuire? Ca mângâiere-n ceas de asfințit, Mă-ntreb dacă trecutul stăpânit Cândva de-acest Adam, azi slab de fire, N-a fost cumva vrăjită-nșelăciune A Celui mult visat. Ce imprecis E-n amintire blândul Paradis! Dar știu că este și că nu apune, Nu-i pentru mine. Zgrunțuros ogor Pedeapsă mi-e. Și vrajbă necurmată. Cain și Abel și urmașii lor. Iubirea însă ai primit-o-n dar Și-ai cunoscut, în clipa luminată, Grădina vie, pentru-o zi măcar. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik