agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2547 .



Buenos Aires II
gedicht [ ]
Poezii - Editura Polirom, 2017

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Jorge_Luis_Borges ]

2021-06-29  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea





Orașul e interminabil plan
De nesfârșite umilinți și-nfrângeri.
De-aici văzut-am, Asfințit, cum sângeri
Și-n colțul ăsta am așteptat în van.
Aici, incertul ieri și azi distinctul
Mi-au oferit destine fără număr
De oameni printre care mă prenumăr,
Iar pașii mei urzit-au labirintul.
Aci-nserarea cenușie adăsta
Râvnitul rod promis de auroră,
Și umbra mea aici se pierde, soră
Cu cea din urmă umbră lină, vastă.
Nu dragostea, ci soarele unesc.
De-aceea atât de mult Îl îndrăgesc.



traducere - Andrei Ionescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!