agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 487 .



A venit Domnul meu
gedicht [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Kabir ]

2021-05-22  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






A venit Domnul meu la Domnul meu acasă:
dar eu n-am trăit cu El, și n-am gustat din El,
și tinerețea mea a trecut ca un vis.
În noaptea nunții mele prietenele mele cântau laolaltă
și am fost unsă cu mirul plăcerii
și al durerii.
Dar când s-a încheiat ceremonia, mi-am părăsit
Domnul și am plecat, și pe drum rudele
încercau să mă mângâie.
Kabir spune: „Voi merge acasă la Domnul
meu cu iubirea mea lângă mine; atunci voi da glas
trâmbiței triumfătoare!”


Traducere Stela Tinney


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!