agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 285 .



Ziua aceasta mi-e mai dragă
gedicht [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Kabir ]

2021-05-19  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






Ziua aceasta mi-e mai dragă decât toate celelalte,
fiindcă astăzi Domnul meu Iubit
e oaspete în casa mea;
Camera mea și curtea sunt împodobite
cu prezența Lui.
Dorurile mele îi cântă Numele, și se pierd
în marea Lui frumusețe:
Îi spăl picioarele. Îi privesc chipul, și mă întind
înaintea Lui aducându-i ofranda trupului meu,
a minții mele și a tot ce am.
Ce zi preafericită e ziua Iubitului meu, care e
comoara mea, vine la mine acasă!
Toate relele își iau zborul din inima mea
când îmi văd Domnul.
„Iubirea mea L-a atins; inima mea
se topește de dorul Numelui care e Adevărul” –
Așa cântă Kabir, slujitorul tuturor slujitorilor.



Traducere Stela Tinney


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!