agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-17 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Trupul, Mintea, Averea sunt miza Jocului de zaruri cu dragostea mea. Am pus la bătaie tot. Iubirea mea mă va câștiga dacă voi pierde Iar de câștig eu, El devine al meu. Lasă-i pe alții să-și arate iubirea Cu gândul, cuvântul sau fapta! La jocul de zaruri Nădejdea Contopirii e mereu prezentă, Doar dacă la ultima aruncare Nu intri în casă dispare. Toate pătratele din joc au doar o „casă”, Doar jucătorii sunt alții. Trecând prin multe pătrățele, Dând de piedici în grelele momente, Dacă zarurile nu-s corect aruncate Revenirea mișcării din pătrat în pătrat Devine inevitabilă. Cu inteligență și râvnă acum Nu pierde biruința care se întrezărește. Traducere Stela Tinney
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik