agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-04-18 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Când zorii tăi se-aprind în dimineață, Îmbrac, tăcut, o noapte tot mai grea. Și val de stele dacă tragi pe față, Un soare sec și sterp e soarta mea. La antipod ne-a rânduit destinul: De-mbătrânesc, întinerești în schimb; Plăcerea ți-e părtașă, mie, — chinul, Adormi zâmbind când otrăvit mă plimb. Ce-mi pasă! Către tine, ca Apollo Pe Dafne fugărind-o pas cu pas, M-azvârl, îmi scapi, te prind, când, iată, colo, În verde dafin, veșnic mi-ai rămas. Dar dacă pieri, iubire neatinsă, La ce bun fruntea mea de lauri prinsă!
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik