agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-03-26 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Nod de năpârci, șerpi vajnici cât brațul și cât cotul, Trunchi negru de balaur încolăcit și rupt, Ciorchine de șopârle - pământul dedesupt Surpându-se, în taină se dezvelesc cu totul. Dar vraci vicleni cu barbă de iască și de mușchi, În nopți cu luna nouă plesnindu-i cu nuiele, I-au înlemnit deodată umflați așa în piele De le-au rămas sub coajă întărâtații mușchi. Frunzarele deasupra, îmbelșugând colină, Își leagănă seninul cu vântul în văzduh - Cum să cunoască iadul în care trup și duh Se zbate dezgropată, sucită, rădăcina? Stau și privesc la șerpii ce scormone-n pământ Și la pământul care le fuge de sub pântec Copaci, roze, vreme - neîndurat descântec Și eu, cu tot frunzișul și rădăcina-n vânt.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik