agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3700 .



Unde lumina*
gedicht [ ]
Vol. „Viața unui om” – Paralela 45

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Giuseppe_Ungaretti ]

2020-08-12  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






Precum ciocârlia unduind
În vântul voios peste tinere pajiști,
Brațele te știu ușoară, vino.

Vom uita acest aici de jos
Și răul și cerul,
Și sângele meu rapid la război,
Pașii de umbre recunoscătoare
Printre roșurile dimineților noi.

Unde nu se mișcă frunza nici lumina,
Visuri și mânii trecute pe alte maluri,
Unde s-a așternut seara,
Vino, te voi purta
La colinele de aur.

Ora constantă, eliberați de vârste
În nimbul ei pierdut
Ne vom afla lințoliul.


Traducere Ilie Constantin


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!