agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-06-07 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Peste dune în stol nagâții Zboară și, acea seară, prea sticloasă, E spartă de reflexii metalice De lumini verzi, turcoaz, purpurii. Nagâți în coborâre care În Sardinia au iernat deunăzi. Îi aud când înaintează tiptil, Cum scotocind găsesc o râmă Și, ca să nu o piardă, căci întunericul se lasă, țipă. Întorși la cuib, în zorii dimineții ce vine, Îl gădedc gol, E prima duzină de ouă Descoperită („Taci!” „Încet”) de ștrengari, Se duc cu bicicleta la Guglielmina, Este primăvară. Traducere Nicoleta Dabija
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik