agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-06-02 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Tihnă Ușoară afundare de valuri în depărtata piedică a cerului La pupă emigranții sirieni dansau pe un cântec de fluier Se face frig Roata se oprește Poverile anilor de servitute Un tatuaj îmi sapă-n inimă acest moment pe care orologiul l-a marcat cu o bătaie suavă Ca un vierme ascuns în gogoașă când îi dau aripile și se dă sărutului și își mistuie tenebrele Mă decantez acum ca un vin vechi de ani M-au ajuns iar cărările secretului meu mă pătrunde uraganul meu de incandescență Cristal de stâncă e transparența ființei mele unică și trainică mi-e apariția, dispariția Mă vărs în cea mai fină și intimă arteră a poeziei Sunt viu Dacă timpul meu nu ar fi fost pierdut în scurta pungășie a anilor, aș fi trecut și n-aș fi iubit Număr din sorbituri bunătatea timpului De sâmbătă seara până la ora asta evreii din Est își poartă morții și din ungherul ulițelor se vede doar tremurul luminilor acoperind doliul Am pierdut în sfârșit harta orașului Continui cu cerul deasupra Acum moțăi în blândețile timpului bun Mă revigorez Coagulată peste întinderea oceanului propria furtună liniștitoare precum mâinile mamei Traducere Nicoleta Dabija
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik