agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-05-12 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Am fost pregătit pentru orice plecare. Când ai secrete, noaptea ai milă. De mă trezea copilul Brusc mă linișteam auzind Țipetele celor plecați, Câini fără stăpân. Prețuiau Mai mult decât candela Madonei Ce ardea neîncetat în camera aceea, Mistică tovărășie. Și nu cu fuga După ecouri dinainte de naștere M-ai surprins adânc, omule? Dar în noaptea când chipul tău fără viață Zăcea azvârlit peste pietre N-am mai fost decât o fibră de elemente, Nebună, soră cu orice lucru, Mă copleșea umilința. Căpitanul era senin. Venea pe cer luna. Era înalt și niciodată nu se-apleca. Înainta pe un nor. Nimeni nu l-a văzut căzând. Nimeni nu l-a auzit agonizând, Mi-a apărut dintr-un șanț Cu mâinile pe piept. I-au închis ochii. Luna e un văl. Părea o aripă. Traducere Nicoleta Dabija
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik