agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ räume ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-04-16 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Fă-mă paznicul depărtărilor tale, fă-mă să am pentru pietre-ascultare, dă-mi ochi pe care să-i desfăşor pe-a mărilor tale însingurare; să însoţesc a fluviilor cale şi de pe malurile-asurzitoare, departe-n zvonul nopţii să cobor... În ţările-ţi pustii să mă trimiţi, de vânturi nemiloase răscolite, cu mari mânăstiri ce stau ca veşminte în jurul netrăitelor vieţi. Acolo vreau cu pelerinii să rămân, prin nici o amăgire despărţit să nu mai fiu de al lor glas şi chip, şi-n dosul unui orb bătrân, s-apuc pe-un drum nebănuit. traducere de Maria Banuş
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik