agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2607 .



Je préfère les roses, amour, à la patrie
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Fernando_Pessoa ]

2020-03-30  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt



Je préfère les roses, amour, à la patrie,
Et j’aime mieux les magnolias
Que la gloire et la vertu.

Tant que la vie ne m’ennuie pas, je laisse
La vie passer sur moi
Tant que je suis le même.

Qu’importe à celui à qui rien n’importe
Que l’un perde et l’autre gagne,
Si l’aurore point toujours,

Si chaque année lorsque vient le Printemps
Des feuilles naissent puis
Avec l’Automne cessent ?

Et tout le reste, ces choses que les humains
Ont ajoutées à la vie,
Qu’amplifient-elles en mon âme ?

Rien, hormis le désir d’indifférence,
Et la confiance molle
En l’heure fugitive.

(Fernando Pessoa alias Ricardo Reis, Poètes de Lisbonne, Lisbonne, Lisbon Poets & Co (Lisbon Poetes no 2), 2016, p. 177)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!