agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4739 .



Mer portugaise
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Fernando_Pessoa ]

2020-02-16  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt




Ô mer salée, combien dans ton sel tu contiens
De larmes versées par le Portugal !
Pour t’avoir sillonnée, combien avons-nous fait pleurer de mères,
Combien d’enfants avons-nous fait prier en vain !
Combien de fiancées sans époux sont restées
Pour que tu fusses nôtre, ô mer salée !

Disons-nous que cela valut la peine ? Tout
Vaut la peine dès que l’âme n’est pas petite.
Qui veut passer outre le Bojador
Doit passer outre la douleur.
Dieu a mis dans la mer le péril et l’abîme,
Mais il fit d’elle aussi le seul miroir du ciel.

(Fernando Pessoa, Je ne suis personne, anthologie, Paris Christian Bourgois Éditeur, 1994, p. 130)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!